torsdag, december 20, 2007
Schweizertysk og en vandballon - Swiss German and a water balloon
En milepæl i denne overgangsfase fra at være dansk dansker til at være dansk i Schweiz.
Igår var nemlig første gang, at schweizerne blev ved med at tale schweizertysk til mig og ikke lynhurtigt slog over i højtysk (eller skrifttysk, som schweizerne kalder det). Om det var første gang, at jeg ikke så totalt forvirret ud, når de tiltalte mig på schweizertysk eller hvad der virkelig skete, ved jeg ikke. Men det skete TO gange med få timers mellemrum.
Den første samtale foregik på posthuset, hvor der skulle forklares en masse om at overføre franc til Euro til en tysk konto i Schweiz og det rigtige girokort, der skulle udfyldes på den rigtige måde. Og jeg forstod mindsandten, hvad der foregik.
Næste gang var i svømmehallen, hvor en lille ukendt pige ville have min hjælp til at lave en vandballon, hun kunne kaste efter sine venner. Måske burde min pædagogiske uddannelse på dette tidspunkt have sat ind og forhindret mig i at hjælpe i et så åbenlyst brud på reglerne i en svømmehal, men jeg kunne virkelig ikke lade være med at hjælpe. Tænk, jeg kunne tale med et schweizisk barn! Der Badmeister var sikkert ikke lige så begejstret som mig for situationen (men han opdagede mig heldigvis ikke...). Så jeg kunne efterfølgende svømme rundt i ren eufori og nyde, at jeg havde haft en hel dag uden kommunikationsudfordringer.
Yesterday was an important day!
It was a true milestone in my transition from being a Dane in Denmark to being a Dane in Switzerland.
Because yesterday was the day when the Swiss people continued talking to me in Swiss German and didn't quickly switch to High German (or written German as they call it localy).
I don't know if I simply looked less confused than usual or what happened. But it happened! TWICE within a few hours.
The first episode was at the post office where we had an incident with francs that were to be converted into Euros and send to a German bank account in Switzerland and the appropriate form to fill out. And I amazingly understood what was going on.
The next incident was in the swimming bath where a little unknown girl needed help to fill a water balloon so she could throw it at her friends. Maybe my educational training should have kicked in here and prevented me from helping with such an obvious break on the swimming bath rules but I couldn't help myself. I could actually communicate with a Swiss child! I am not sure Der Badmeister shared my view on this situation (but he didn't catch me with the water balloon). So afterwards I could do my 30 minutes swimming exercise in an euphoric state - I had had a whole day with no communication challenges.
onsdag, december 19, 2007
Tak for forbøn -Thanks for your prayers
Thanks a lot for your prayers. My throat is already doing much better. Tonight I slept the whole night through without coughing. How wonderful!
søndag, december 16, 2007
host host - cough cough
Hmmmmm. Have been ill with a cold and now I am coughing. I know it is not the end of the world but ever since I came here 3 months ago I have had problems with my throat on and off. So if you have a spare prayer - would you pray that my throat will get better and adjust well to the dry clima here? Thanks!
tirsdag, december 11, 2007
Instruere instruktører - Instructor of Instructors
Op ad bakken - Up the hill
torsdag, december 06, 2007
Hvordan har jeg det egentlig i disse dage? - How am I actually doing these days?
At flytte fra et land til et andet er et meget stort skridt i ens liv. Og at gøre det helt alene stiller ekstra udfordringer til en. I løbet af den sidste måned har jeg ofte haft lyst til at skrive blogpost om følelser og tanker, jeg havde i forbindelse med den proces, jeg går igennem, men jeg har indset, at en blog er for åbent et forum for den slags tanker – især når man oversætter sine blogposter til engelsk. For dybest set handler en del kulturchok jo om andre mennesker, og jeg har bestemt ikke lyst til at hænge andre ud på internettet.
Jeg har især oplevet det svært at være alene her. De fleste andre af mine kolleger har en ægtefælle eller ven af samme nationalitet, og jeg håber, at de ved, hvor stor en velsignelse det må være. Der er så ofte, hvor jeg har haft brug for at vende dagens oplevelser med en ligesindet, når jeg kom hjem fra arbejde. Men jeg har været mutters alene. Hvor har jeg dog savnet mine venner og familie.
Til sidst begyndte det hele at stige mig til hovedet, og jeg indså, at jeg måtte klynge mig til Gud. Så vækkeuret blev sat en halv time tidligere. Hvor havde jeg dog ondt af mig selv de første morgener. Men der gik ikke længe, førend jeg så frugterne af mit udvidede fællesskab med Gud. Jeg kan nok ikke helt forklare, hvad der skete, men Gud hev fat i nogle ting i min personlighed, vendte dem lidt på hovedet, kastede nyt lys over dem og badede dem i hans kærlighed. Lyder det lidt ukonkret? Igen er bloggen et lidt for åbent sted til at fortælle, hvad der egentlig skete i mig. Men jeg føler, at Gud har givet mig fred i, at lige nu er livet meget anderledes end det var tiltænkt til at være og det er OK. Jeg kan se, at de ting, jeg lærer lige nu forvandler mig fra indersiden og giver mig ting, jeg altid har ønsket mig, ting som kan skabe en stor forskel for mig i min fremtid.
Så selv om jeg hellere sad og drak te med Anna, spillede spil med Karsten, var til netværksgruppe eller sammen med nogle af jer andre, så er det faktisk OK! For Gud er her.
Moving from one country to another is a very big step in someones life. And to do it all by yourself even adds some extra challenges. During the past month I have often wanted to write on my blog to tell you about the feelings and thoughts I have had but I came to the conclusion that a blog is a too open space to share those kinds of thoughts. Because culture shock is basically about other people doing things you don’t understand they are doing and I certainly don’t want to sound like I am pointing my finger at anybody in particularly on the internet.
I have especially found it hard to be alone here. Most of my colleagues have a spouse or a friend of the same nationality as their own and I really hope that they realize what a blessing that can be! So often I have had the need to come home from work and have someone to share the days culture shocks with someone. How I have missed my Danish friends and family!
Finally it all seemed to overwhelm me and I realized that all I could do was to cling to God. So the alarm clock was set half an hour earlier. How I pitied myself the first mornings when the alarm went off. But it didn’t take long before I started to see the fruits of my expanded fellowship with God. I can’t really explain what happened but God started pinpointing some personal things, twisted them a bit, shed new light on them and showered them in his love. Does that sound very unclear? Again the blog is a too open media to share those things in more detail. But the bottom line is that I feel God has given me peace about the fact that right now life is very different for me than it should be. And that is OK. I can see, that the things I am learning now will change me from the inside and give me things I have always wanted and that could change my future a lot.
So even if I would rather sit right now and drink tea with Anna, play board games with Karsten, or being in my old church house group then it is actually OK. Because God is here!
Hvad laver jeg egentlig i disse dage? - What am I actually doing these days?
Jeg har brugt en del tid på at blive lært op i mit nye job. Det har været vildt spændende. Jeg elsker virkelig det her job. Vi har haft nogle officielle oplæringsseancer her i vores afdeling, men jeg tror nu, at den primære oplæring sker udenfor disse afsatte tidspunkter, når der pludselig opstår en situation, hvor man bare kan træde til og lade som om man ved en helt masse om en helt masse. Når jeg ser på oversigten over mit tidsforbrug i november, har jeg brugt 17 timer på officiel oplæring og 76 timer på at hjælpe til med stort og småt i vores afdeling. Jeg har evalueret mundtlige eksamensopgaver, taget med kursister på praktikbesøg, ledt gudstjeneste, haft en smule sjælesorg og tusind andre ting (sådan cirka). Vi har også haft nogle rigtig vigtige møder i vores undervisningsafdeling, hvor vi har mødtes med nogle af lederne af EB i Europa for at tage små og store beslutninger for fremtiden.
Udover dette har jeg også arbejdet en del med at få den danske manual til vores EBU-kursus færdig (EBU = Effektiv Børneundervisning). Nille har arbejdet en del med korrekturlæsning ud fra et danskfagligt synspunkt, og jeg har nu været igennem manualen ud fra et undervisningsmæssigt synspunkt. Så håber jeg bare, at Hanne på et tidspunkt får gang i nogle EBU 2–kurser :-)
What do I really do these days? That’s the question one of my friends asked me recently. And I think I will take the opportunity to explain a bit more about what I am actually doing right now.
I have spent some time being trained for my new job. It has been really interesting. I love this job! We have had some official training sessions marked in our agendas but it seems like most of the training has been done outside those sessions. Often a situation has suddenly occurred out of nowhere and I have had a grand opportunity to step into a situation and pretend I know all about what I am doing... When I look a my time overview for November I have spend 17 hours in official training sessions and 76 hours helping out in various other tasks in our department. I have had lots of student evaluation (me evaluating students on their work), going with students to children meetings (practical time), leading a service, lending a listening ear to someone and thousand other things (approximately).
We have also had some really important meetings between the Education Department and some of the leaders of CEF in Europe to discuss different issues of the work.
Beside this I have also had a good chunk of time to work on a Danish manual for our TCE 2 course. (TCE = Teaching Children Effectively). Nille in Denmark had done a great job proofreading the text from a literary point of view and now I have been looking at the text from a teacher’s point of view. I only have four more chapters to go so that Hanne can get some TCE 2 courses going in Denmark ;-)
En ny og meget mere seriøs fase af mit liv - A new and much more serious phase of my life
Ja, nu er det så sket. Jeg er hermed indtrådt i de voksnes rækker. Mit liv har taget en seriøs drejning og nu er det altså alvor. Ikke mere spøg og skæmt. Et monument har rejst sig på mit kontor. Et monument, som symboliserer effektivitet, langtidsengagement og nul kreativitet. Jeg har fået mit første arkivskab. Sådan et rigtig alvorligt et med skuffer, der kan trækkes ud, hængemapper, der kan tages op og meget seriøse filer, der kan læses, gemmes og endda låses forsvarligt inde.
Indtil videre ligger der ganske vist kun en halvspist chokoladejulemand i mit nye arkivskab, men det er ikke det, det drejer sig om! Det drejer sig om, at i løbet af de næste måneder vil dette kabinet blive fyldt med alle mulige og umulige filer fra de sidste tyve års historie her i vores europæiske undervisningsafdeling. Jeg er nu blevet indviet i alle de hemmelige systemer. Heldigvis skal mine to nye kolleger med samme job i centraleuropa og østeuropa have deres del af det gamle arkiv, så måske bliver der stadig plads til bare en lille smule spøg og skæmt? Måske kan jeg fortsat arkivere mine chokoladejulemænd under C? Eller min cola under S (for sodavand). Hvem ved...
Now it has happened. I am now officially grown up. My life has taken a serious turn and will never be the same again. No more goofing around. A monument has found it's way to my office. A monument to symbolize efficiency and longterm commitment. I have got my first filing cabinet. A real one with drawers to be drawn, hanging files to be lifted out and serious documents to be read, stored and even locked up if I wish.
So far I have only filed a half eaten chocolate Father Christmas but that's not what it is all about. It is all about the fact that within the next few months that cabinet will be filled with all kinds of files from the last twenty years in the our European Education Department. I have now been initiated in the secret art of our filing system. Fortunately my new colleagues who will work with the same things as me in Central Europe and Eastern Europe will get their share of the files. So maybe there will still be a bit space left to file chocolate under C and cola under F (for fizzy soft drinks). Who knows...
fredag, november 30, 2007
Hanni
Hanni har været ansvarlig for vores vaskeri, og jeg tror ikke, at jeg nogensinde har mødt et menneske, der har været så enthusiastisk overfor vasketøj. Dette har været måneden, hvor forsvundne sokker er kommet tilbage til deres ejermænd, og vi alle har fået et kærlig hentydning, hvis vi ikke hurtigt nok fik fjernet vores vasketøj fra tørresnorene. Jeg tror ikke, at der nogensinde er nogen, der har bekymret sig så meget for mit vasketøj udover mig selv.
Men det er jo bare vasketøj? Eller er det? Det får mig til at tænke på et bibelvers fra Kolosenserne 3,23: "Hvad I end gør, gør det af hjertet — for Herren og ikke for mennesker."
Jeg kan ihvertfald sige, at hvad end Hanni og Gottfrid er blevet sat til at gøre denne måned, så har de gjort det for Herren, og vi andre er blevet velsignede.
On the picture you see the smile that has met me several times a day the past month as I have been walking by our laundry on the way to and from my office. Hanni and her husband Gottfrid have been volunteers this past month and have been a great blessing to all of us.
Hannis is 76 years old and in 1964 she went out as a missionary to Eritrea and got to know Gottfrid. Together they served as missionaries for 20 years in different countries. What serving hearts they have to come here and help us out too!
Hanni has been in charge of the house laundry the past month and I think it is rare to see so much enthusiasm towards laundry as she has shown. This has been the month where missing socks have been returned to their owners and we've all got a kind reminder if our laundry was left too long on the clothesline. I don't think anyone has ever shown so much concern for MY laundry beside myself.
But is it not just laundry? Or is it more than laundry? It makes me think about a verse from Bible: 'Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men' (Col 3:23)I think we all aggree that whatever Hanni and Gottfrid have been doing this month they have done it with all their hearts for the Lord. And the rest of us have been blessed too! Thanks!
tirsdag, november 27, 2007
Lørdag aften i Basel - Saturday night in Basel
Praktik 2 - Practicals 2
fredag, november 23, 2007
Praktik - Practicals
This week our German students have been out practising what they have learned. They went to three 5-days-clubs. And so this weekend it is time for our English class to practise as well. I'll go with a group of students to Basel Saturday and Sunday and I'm sure they'll appriciate your prayers so that many children can hear about God this weekend!
Thanksgiving
mandag, november 19, 2007
Nationaler Tanztag
Claire and Claudia
5 eller 500 søskende? - 5 or 500 siblings?
I got real happy about those letters but also sad. To receive two such letters in the middle of my homesickness intoxication really hit me hard. And I had to ask myself how in the world I could even think of leaving two such lovely little siblings behind.
But right at that moment I was reminded of a verse from the Bible: "I tell you the truth,"Jesus replied, "no-one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel will fail to receive a hundred times as much in this present age..." Mark 10:29,30
And then well... then right, then everything was alright again. I wanna do it all for Jesus.
But then I started thinking about the fact that I have left behind 5 siblings. If God will give me a hundred times more siblings.... then that is actually 500 siblings. Maybe just a tiny bit over the edge? Or?? Actually I think five siblings is quite a reasonable amount of siblings. Therefore I have been wondering if I could trade some of the other 500 into other kinds of blessings?
torsdag, november 15, 2007
Jeg glæder mig i denne tid - View from my window
søndag, november 11, 2007
Hjemve - Homesick
Længslen efter hjemmet? Hvad er mit hjem? Det er vel der, hvor jeg kan føle mig hjemme, slappe af, lægge benene op på bordet (i overført og bogstavelig forstand). Det er der, hvor jeg er omgivet af mennesker, som jeg kender godt, og som kender mig. Hvor jeg kan være mig med hele mig. Hvor jeg kan grine igennem.
Det varer nok noget tid, inden et nyt land og et nyt miljø bliver et hjem. Jeg føler mig næsten konstant træt. Hver gang jeg er sammen med mennesker, føler jeg, at jeg må være på stikkerne, fordi de er så anderledes end mig og de mennesker, jeg normalt ville omgive mig med. Jeg føler ofte at kollegaer sender signaler, som jeg ikke ved, hvordan jeg skal tyde eller handle på.
Hele tiden er der nye ting at forholde sig til, og selv om mange af dem blot er praktiske forhold, så kræver de alle sammen en hel del mere energi, end man er vant til at investere i den slags småting. Bare jeg skal ud og handle, så bruger jeg meget mere tid, end jeg er vant til, fordi jeg ikke kan finde de produkter, jeg har brug for. Og som regel er jeg taget i byen med nogle andre og kan ikke nå at finde det hele, inden vi skal mødes igen. Så jeg kommer altid hjem uden alt, hvad jeg har brug for.
Nu håber jeg ikke, at folk begynder at komme med en masse gode råd, for jeg tror egentlig ikke, at der er så mange gode råd på dette stadie andet end at være tålmodig og forkæle sig selv, være sammen med Gud og sætte grænser. Men selv om jeg forsøger at gøre det, så er jeg stadig konstant træt og leder efter det sted, hvor jeg i overført forstand kan smide benene op på bordet og slå en skraldlatter af.
What is homesickness? The longing for home? Where is my home? I guess it is where I can relax, put my feet up on the coffee table (literally and figurative). It is where I am surrounded by people that I know oh so well, and that know me the same way. Where I can be me with all of me. Where I can laugh a good laugh from the bottom of my heart.
It will probably take some time before a new country and a new environment become a home. Every time I am with people I feel alert because they are so different from me and from the people I normally relate to. I often feel that people are sending signales that I don't not how to interpretate or relate to. All the time there are new things that I must relate to and even if a lot of them are practical issues they still drain me from energy because I have to spend so much more time deal with these things than I usually would. For example when I go shopping. It takes me so much more time than usually because I can't find what I am looking for. And normally I have gone together with other some other people so I never finish my shopping list before we have to meet again and I get home still lacking things I need.
I don't hope people will start giving me all kinds of advice because I actually don't think there is that much to do about it. It is a phase I must through and I guess that all I can do is to have patience, try to treat myself, spend time with God and make boundaries. But even if I try to do that I am still constantly tired and looking for the place where I can put my legs on the coffee table (figurative) and laugh from the bottom of my heart.
Ugens højdepunkter - The highlights of the week
mandag, november 05, 2007
En historisk dag og Guds stemme - A historic day and God's voice
Igår talte Gud til mig til aftengudstjenesten. Jeg blev mindet om et vidnesbyrd, jeg hørte for måske ti år siden. Det var Else Pedersen fra min barndoms menighed, der delte nogle kloge ord. Jeg kan ikke huske sammenhængen, men hun sagde: "Når gamle og unge skal arbejde sammen, er det ligesom når kniv møder slibesten. Det slår gnister. Vi bliver måske chokerede over gnisterne, men det er en helt naturlig proces, der sliber os og gør os mere skarpe/brugbare." Kloge ord, Else!
Og hvad skal jeg så bruge dem til? Det vil måske vise sig. Jeg tænker på, hvor hårdt det var for mig at pakke mine Teens To Children manualer sammen og give dem til Ida i slutningen af september - selv om jeg vidste, at de var i gode hænder. Teens To Children - mit hjertebarn -var jeg med til at starte og lede i seks år. Hvor meget hårdere må det ikke være for Paul og Audrey, som har ledet vores Europæiske undervisningsafdeling i 15 år at skulle videregive deres hjertebarn til sådan en grønskolling som mig - som ovenikøbet med jævne mellemrum kommer til at gøre totalt tåbelige ting - såsom helt spontant at lægge mine fødder behageligt til rette på et bord midt i et lærermøde i sidste uge.
Tja, hvad kan jeg sige: Måske får vi alle tre brug for en god portion nåde, når vi går i gang med denne slibeproces. Men lad det bare slå gnister - hvis gnisterne kan bruges til, at endnu flere bliver sat i brand for Europas børn!
Today is somewhat of a historical day for me since I'll start my official training for my new job. We have set aside a good number of afternoons the next two months where informations, working rutines and values can be passed on from one generation to another.
Yesterday God spoke to me during the evening service. I was reminded of a testimony that I heard maybe ten years ago. It was given by Else Pedersen, a lady from my former church. I can't remember the context but she said, 'When young and old work together it is like a knife meeting a grindstone. It throw sparks. We might get shocked by the sparks but actually it's a natural proces. It sharpens and grinds us for further ministry.' Wise words, Else!
And how am I gonna use these words? Time will probably tell.
I think about how hard it was for me to sort through my Teens To Children manuals in the end of September and pass them on to Ida even if I knew they were in good hands. I co-founded and co-lead Teens To Children for six years and it was one of my most precious ministries. How much harder must it be for Paul and Audrey to pass on the Education Department to me after 15 years. And to pass it on to me - a crazy - still fairly young - person who frequently does really stupid things - such as spontaneously putting my legs comfortablely up on the table during a teacher's meeting last week.
Well, what can I say? Maybe all three of us will need a good portion of grace as we start this process of grinding. But just bring those sparks on! As long as they lead to even more people getting on fire for reaching the children of Europe!
Take away på bjerget - Take away on the mountain
Nyt kontor - New office
tirsdag, oktober 30, 2007
Opdatering - Update
Derudover havde jeg fødselsdag i søndags, og det blev en rigtig hyggelig dag. Suzanne havde lavet dejlig morgenmad til Silvia og jeg, og hele dagen fik jeg kort og små pakker fra folk. Om aftenen havde jeg inviteret kursister, lærere og andet godtfolk på hygge i vores Fellowshiproom. Og så var der jo også en masse SMS'er, mails og telefonopkald hjemmefra. Så nu mangler jeg kun gaven fra min familie. Den er strandet et sted i enten det danske eller schweiziske postvæsen og udfordrer dagligt min tålmodighed. (Man kan sende folk til månen, men at få en pakke leveret til tiden er åbenbart ikke lige så nemt.) Men da den ikke var nået frem lørdag, bestemte jeg mig for at købe gaver til mig selv, da vi var ude og handle ind. Hehe!
Kursister diskuterer forskellige problemer i forhold til at holde god ro og orden i Børneklubben.
Students discussing how to solve behaviour problems in the Good News Club.
De arbejder hårdt.
They are working so hard!
Fødselsdag i Fellowship Room
Birthday in the Fellowship Room
Wow - how fast time is flying and I haven't updated my blog for a week. Shame on me! But last week just seemed to pass by with an extreem speed.It was a joy teaching our English class. They are a wonderful bunch of people so I really enjoyed that. This week I'll teach a little more. We also had some practical tests where the students were showing us what they have learned so far.
Beside that I had my birthday on Sunday and I had a really good day. Suzanne had made a wonderful breakfast for Silvia and I. Thanks! And all day long I received cards and small gifts from people. How nice! In the evenings I had invited students, teachers and anyone else around for a cup of tea (etc.) in our Fellowship Room. And then off course there were all the SMS'ses, mails and phone calls from home. So now I am only lacking the birthday gift from home. It has somehow stranded with the post somewhere between Denmark and Switzerland. (They can send people to the moon but they can not make sure I get my gift in time!) It has been a daily challenge on my patience ;-) But anyway, when I realized the delay on Saturday I went out and bought myself some presents. Hehe.
mandag, oktober 22, 2007
Lørdagshygge og søndagstur - Saturday Night and Sunday walk
tirsdag, oktober 16, 2007
God start - Good beginning
Jeg har hygget mig med at undervise, men nu må jeg løbe, for jeg må op til vores hyggestue og spille Ligretto med kollegaer og kursister.
So I shed some tears (or a whole bunch actually) for the children of Humlebæk and then I left them in the hands of God - the best place in the world. And then it was time to teach. And it really made sense to share my vision and joy for the Good News Club ministry after such an amount of tears.
I have enjoyed teaching these past two days, but now I gotta run to play Ligretto with colleagues and students in the Fellowship room...
mandag, oktober 15, 2007
Hjertesmerte - Aching heart
Kære Gud. Please, please please. Send flere børnemedarbejdere til Humlebæk!!!
In two hours I will start teaching the English class here at Kilchzimmer about Good News Clubs. We will begin with a 'live' club so that they will get aquainted with the whole idea of Good News Clubs. But here I am and all I can think about is 'my' children from Humlebæk in Denmark. I can't believe I am 1345 kilometres away from them. I simply just want to cry! Yesterday I got a text message on my phone from one of them saying, 'please call', and so I did. And this wonderful girl told me how she had been crying over the fact that I was so far away.
Dear God, please, please, please send more children workers to Humlebæk!!!!
søndag, oktober 14, 2007
Klar, parat, start - Ready, steady, go!
I morgen mandag starter jeg med at undervise, og det glæder jeg mig til. Hvis du har en bøn til overs, så må du meget gerne bede for min stemme, som stadig er hæs efter sidste uges sygdom. Og stemmen er jo en lærers vigtigste arbejdsredskab.
Udover at undervise resten af oktober i et par timer hver dag, skal jeg bruge resten af tiden på at færdiggøre noget materiale for EB i Danmark, inden jeg starter oplæring i mit nye job første november.
I øvrigt har sweitzerne lange arbejdsdage - fra 8-18 med 1½ times frokostpause.
Før - Before
Efter - After
The week is coming to an end. I have spend it recovering from last week's illness and to get everything settled and preparing my office. As time goes by I hope to get the colour changed and also a new desk and chair but for now it will do fine as my little cosy working base.
Tomorrow I start teaching and I am really looking forward to that. If you have a spare prayer, please pray for my voice as it has not yet healed completely and is hoarse. And the voice is the teacher's most important teaching tool.Beside teaching for the rest of October for some hours per day, I will spend the rest of my working hours finishing some teaching materials for CEF of Denmark before I get more involved in the training for my new job.
By the way - the Swiss have some really long working days - from 8 to 18 every day with a lunch break of 1½ hour.
mandag, oktober 08, 2007
Nye vaner - New habits
Når man så flytter... så er der en masse vaner, der ikke længere dur. Men hurtigt erstattes de af andre.
Her er to af mine nye vaner:
1. At råbe: "Honey, I am home", hver gang jeg kommer ind i lejligheden. Gad vide, hvor længe Suzanne bliver ved med at grine af det?
2. At slukke lyset og lufte ud, førend jeg skal i seng. (Man er nødt til at slukke lyset for at det ikke skal vælte ind med fluer og andre væmmelige dyr.) Og så bare stå der i nattemørket og kigge på det store væld af stjerner. Og dem, der kender mig virkelig godt, vil vide, at det er en HELT ny vane. Egentlig foretrækker jeg neonreklamerne over Sortedamssøen. Men jeg kan nu godt lide de hersens stjerner - og den friske natteluft i bjergene.
In our everyday life we have so many habits that make our days flow easily and probalby also provide us with a great deal of security.
Then when you move, you realise that some of the habits don't apply anymore. But very quickly they are replaced.
Here are two of my new habits:
1. To shout, 'Honey, I'm home', every time I enter the apartment. I wonder if it will continue to amuse Suzanne or when it will start to annoy her?
2. To turn off the light and open the windows before going to bed to let in some fresh air. (You have to turn off the light to avoid flies and other anoying creatures to enter your home.) And then just stand in the total darkness and watch the multitudes of stars. And those who know me really well will know that this is a brand new kind of habit for me. Actually I normally prefer the neon lights over the grand lake of Copenhagen. But I am actually taking a liking in those stars - and the crisp mountain air late at night.
Memorable Moments
The city girl moves to Langenbruck
Honestly, is that my next door neighbours???
Og hvorfor bruger de ikke toilettet?
And why are they not using the toilet?
Og hvem slukkede for lygtepælene???
And who turned off the street lights????
onsdag, oktober 03, 2007
Indflytning - Moving in
Switzerland, here I come
lørdag, september 29, 2007
The road trip
Men nu vil jeg bare sige, at jacob og jeg kører afsted lørdag morgen 8:30. gennem Tyskeland til Schweiz. Bed gerne for en sikker tur. Knus Dorthe
SItting here with so much greatfulness in my heart. I just had my farewell party. How wonderful to have so many wonderful people in my life!!! Thanks to you all! Pictures might hit this blog at a later state. Rigth now I just want to say that Jacob and I are beginning our trip to Switzerland Saturday morning 8:30 through Germany. Please pray for a safe trip. Love, Dorthe
torsdag, september 27, 2007
Verdens bedste netværksgruppe - The world's best house group
Jeg kommer til at savne jer alle sammen i netværksgruppen! Vores fællesskab har været ustyrlig ærligt og kærligt. Vi har altid delt virkelig dybe ting med hinanden og set mange vilde bønnesvar i årenes løb. TAK! Og tak fordi I har lovet, at jeg fortsat kan dele bønneemner med jer! Det vil jeg helt sikkert benytte mig af!
Tuesday night my house group from church had made a farewell night for me and I was really overwhelmed. They had made special Danish cakes for me and decorated the house. Each and everyone of them had a little speach for me. They had made a Bible quiz for me (just my sense of entertainment, actually). They prayed for me and asked tons of questions about my future. And then they had bought the most wonderful gift: A years subscription on a nice Danish magazine for women plus some other things. This was actually a really desire I had had but had not shared with anyone.
I will really miss you all! Our fellowship has been extremely honest and caring. We have always shared really deep stuff with each other and have seen many amazing answers to prayers throughout the years. THANKS! And also thanks that you have said I can continue to send you prayer requests. I will most definately use that opportunity.
søndag, september 23, 2007
Udsendelse - Comissioning Service
En buket blomster - A bouquet of flowers
fredag, september 21, 2007
Et andet besøg til Schweiz - Another visit to Switzerland
Mit første besøg i Schweiz - My first visit to Switzerland
Ja, ja. Jeg vil bare sige, at jeg lover at opføre mig bedre denne gang!
Recently I found some letter that my mum wrote from Switzerland to my grandmother while my parents took the course at our Leadership Training Institute that I will now be working at. That's funny, isn't it? However, it is less funny that I have had to face some truths about myself that I didn't know about. Read for yourself: