søndag, maj 25, 2008

Hvem er hvem? - Who is who?

Linda, Iris og Dorthe - men hvem er hvem?
Linda, Iris and Dorthe - but who is who?

I disse dage har vi besøg fra Rumænien/Nordirland. Det betyder blandt andet et gensyn med Linda, som leder vores undervisningsafdeling i Centraleuropa.

Hun påtog sig den tvivlsomme ære at navngive tre af mine nyligt indkøbte hånddukker efter de tre nye ledere for vores undervisningsafdelinger i Europa. Men hvem er hvem? Kig på billedet herunder, som blev taget sidste år, da vi mødte hinanden første gang og se om du give mig et kvalificeret bud på, hvem der er hvem.

Iris, Dorthe, Linda

At the moment we have visiters from Romania and Northern Ireland. This include a visit from Linda who is the Coordinator of Education in Central Europe. She took on the questionable honour of naming some of my new puppets after the three new Education Coordinators in Europe. But who is who? Check out the picture of the three of us when we first meet last year and see if you can give me a qualified quess as to who is who...

tirsdag, maj 20, 2008

Eksamen - Exam

Nu tror du nok, at jeg vil skrive om min eksamen i fredags, men det var egentlig ikke meningen. Den gik fint, tror jeg.

I stedet vil jeg fortælle om en lille eksamen, jeg arrangerede i sidste uge for mine kolleger. Fem kolleger forlader os i løbet af de næste måneder, og i den anledning ville jeg teste dem og se, hvem der kunne huske flest af de 48 lande i Europa, hvor EB arbejder i øjeblikket. Nogle af de andre kolleger deltog også. Brent blev den ultimative vinder med 46 rigtige svar skarpt forfulgt at Suzanne, som havde 44½.


Now you might think that I want to write about my exam last Friday but that was actually not my intention. I think it went all right.

Instead I want to tell about a little test I made last week for my colleagues. Five of them will leave us within the next months and therefore I wanted to see which of them could remember most of the 48 countries that CEF work in in Europe. Some of the other colleagues also joined in the test. Brent turned out to be the ultimate winner with 46 correct answers. But he had Suzanne following right after with 44½.

Tonsvis af kopier - tons of copies


I disse dage ligger der stakke af kopier, ringbind og faneblade på borde i vores konferencesal. Kristina er igang med at kopiere alle de bøger, som skal bruges på vores tremåneders sommerkursus for børnemedarbejdere.

Kurset starter i slutningen af juni, og lige nu er der ca. 24 tilmeldt. Sommerkurset er altid mindre end efterårskurset, så vi er rigtig glade for 24 kursister plus alle deres børn.

Kristina er i øvrigt svensker og hjælper til i nogle måneder hen over sommeren. Næsten hver aften sætter vi os og ser Gilmore Girls sammen. Vi har et mål om at se hele serien fra første episode til sidste. Kristina smækker altid fødderne op på mit sofabord, så snart hun kommer ind ad døren og det føles faktisk skønt at have nogen omkring sig, som man kan smidde fødderne op på sofabordet sammen med.


At present we have stacks of copies lying on tables around our conference room. Kristina is in the process of copying all the books to be used by the students at our summer institute.

The institute begins in the end of June and will last 3 months and at the moment we have ca. 24 students. Our summer institute is always a bit smaller than the autumn institute, so we are really happy about 24 students plus all their children.

By the way, Kristina is Swedish and is helping some months over the summer. Almost every night we watch a few episodes of Gilmore Girls together since we have made it a goal to watch all the seasons from first to last episode. As soon as Kristina comes into my room, she puts her feet on my coffee table and it actually feels really nice to have someone around with whom I can put my feet on the table.

lørdag, maj 10, 2008


Min lille lillebror Marcus (6) er lige startet på sin kommende skole i denne uge, og så var storesøsteren (mig) jo lidt bekymret. Men jeg er lige blevet beroliget: Drengen har allerede fået en og en halv ven. Hvad betyder det??? Og bør jeg virkelig være beroliget af det???


P.s. På billedet drikker Marcus "rengøringsmiddel" som Miriam (7) kaldte den amerikanske blå saftevand...


My little littlebrother Marcus (6) has just started in his new school this week so the big sister (me) was a bit worried. But the family has just tried to comfort me: The boy has already got one and a half friend. What does that mean?? And should I really be comforted by that information???

P.s. On the picture you see Marcus drinking "cleaning supplies" as Miriam (7) named the American blue lemonade.

fredag, maj 09, 2008

Et skønt øjeblik - A wonderful moment

Sidder her i en halvsen aftentime (har stadig jetlag…) og er lige blevet færdig med det ene bibelkursus (Hermeneutics), jeg har taget her i foråret. Den sidste opgave er lige mailet videre til bedømmelse. Det er en helt fantastisk følelse.

Den næste uge står dog stadig i intense studiers tegn, da jeg skal færdiggøre et andet kursus (De gammeltestamentlige profeter), som jeg har taget i Tyskland. Næste fredag 16/5 har vi afslutningseksamen og fremlæggelser. Jeg skal fremlægge en opgave om ”frelsesforkyndelsen hos profeterne”. (Sig det ikke til nogen, men pga. sygdom for et par uger siden og tur til USA er jeg næsten ikke startet på opgaven…)
Så det bliver en intens uge med målet for øje. Jeg vil sætte stor pris på jeres forbøn!

Herefter kan jeg skrue lidt ned for studietempoet og forsætte de næste måneder i et lidt roligere tempo.

Am sitting here rather late at night (still affected by the jetlag) and have just finished one of the Bible courses I have taken this spring (Hermeneutics). The last assignment has just been mailed for correction. It is a wonderful feeling.

The next week is however still concecrated to intense studies as I have to finish another course (The OT prophets) that I have taken in Germany. Next Friday 16/5 we have our final exam and some of us have to do a presentation on a subject we have been given to study. I will have to speak about the OT prophets’ message of salvation. (Don’t tell anyone but due to illness a few weeks ago and my trip to US I have hardly started preparing for the presentation yet…)
So it will be an intense week with a few goals to reach. I would appreciate your prayers a lot!

After this I can slow down on the study speed and continue the next months at a more pleasant pace.

onsdag, maj 07, 2008

Nye medlemmer i vores uddannelsesteam - New members of the Education Department


Siden jeg forlod Danmark er der noget (eller nogen), der har manglet i min hverdag. Og her taler vi ikke om venner, familie, rugbrød og leverposteg. Her taler vi om Molly, Viggo, Sally og de andre dukker, som jeg så ofte har haft med mig til dukkemøder. De blev efterladt i Danmark og jeg har flere gange savnet dem.

I USA mødte jeg imidlertid nogle af deres slægtninge og skyndte mig at gennemgå en del ansættelsessamtaler. Det viste sig, at de var villige til at blive proppet ned i min kuffert og blive forflyttet til Schweiz. Så herover ser I mine nye kolleger. Jeg glæder mig til at vise jer i løbet af et par måneder, hvordan de skal gøre nytte.

Since I left Denmark there is something (or someone) that has been missing in my life. And I am not talking about friends, family, Danish brown rye bread or liver pate. I am talking about Molly, Viggo, Sally and all the rest of my puppet friends who have joined me in so many children meetings. They are still serving in Denmark. I have been yarning for them several times.
However, in US I met some of their relatives and I quickly performed a bunch of job interviews and asked them to be stuffed down in my suitcase and join me in Switzerland. They all accepted and I am proud to present these new colleagues. I look forward to showing you within a few months what they will be doing here.

Konference - Conference


Efter dagene med møder blev det tid til at være på EB's internationale konference. Og hvilken velsignelse: Min far, hans kone, min danske kollega Hanne og mine to mindste søskende Miriam og Marcus (se billede herover) var også med. Hvor dejligt at have masser af tid sammen med dem alle sammen - og med andre venner fra hele verden.

Jeg nød rigtig meget at lytte til vores internationale leder, Reese Kaufmann, dele EB's visioner og mål for de næste år. Vores mål er, at der må være EB arbejde i alle verdens 207 lande inden 2017, hvor vi skal fejre vores 80 års jubilæum. I øjeblikket rækker vi ud til over 8 millioner børn om året på verdensplan. Hvor er det fantastisk at være en del af verdens største børnemission.

Det var også fantastisk at høre rapporter fra hele verden om de spændende ting, der foregår hist og pist.
Hver eneste dag blev der uddelt gratis ting til møderne og i udstillingslokalerne. Det er amerikanerne vist ret vilde med (men både Hanne og jeg blev hurtigt ret begejstrede for denne kulturelle forskel). Herunder er et billede af min samling gaver efter fem dages konference.


After the days of meetings it was time to attend the international conference of CEF. And what a blessing: My dad, his wife, my Danish colleague Hanne and my two youngest siblings Miriam and Marcus (first picture) also attended. How wonderful it was to have lots of time with all of them - and with other friends from around the world.

I really enjoyed listening to our international leader, Reese Kauffman who was sharing about the visions and goals of CEF for the next years. Our goal is that CEF will be working in all the 207 countries in the world before 2017 where we celebrate our 80 years anniversary. At present we are reaching out to more than 8 million children around the world every year. How awesome to be part of the world's largest children mission!

It was also fantastic to hear reports from all over the world about how things are going in all the corners of the world.
The Americans seems to be crazy about giving out free stuff and we quickly started to enjoy that. At the second picture you see my collection of free stuff after five days at conference.

Kolleger fra hele verden - Colleagues from the whole wide world


Det var spændende at være i USA. De første to dage blev tilbragt i møder med de andre uddannelseskoordinatorer i EB fra hele verden. Hvor var det spændende at høre om kurser, der blev holdt i små hytter oppe i bjergene eller om en rigtig stor flok fra mellemøsten, som denne sommer må tage om på den anden side af jorden for at få den træning, de har brug for.

Jeg fik mange nye tanker med hjem, som jeg glæder mig til at dele med de to andre ledere for Central- og Østeuropa.

It was very exciting to be in US. The first two days were spend in meetings with other Education coordinators in CEF around the world. It was really interesting to hear about training going on in little huts in the middle of nowhere or about a group of people from the Middle East going around the world this summer to receive the training they need.

I got a bunch of new thoughts with me back and I look forward to share them with the two other coordinators in Central and Eastern Europe.

Flere skræmmende desserter - More scary desserts

Hmmmm... Jeg må vist hellere til at få stoppet denne følgeton. Jeg rendte kun ind i en skræmmende dessert, mens jeg var i USA. I en lufthavn. En slags kanelsnegl fyldt med al muligt guf. Den var til gengæld så klistret, at det var helt umuligt at få fat på kameraet, da jeg først var gået igang med at spise den. Men god - det var den. Skræmmende god.

Hmmmmm. I'll better put an end to this stupid continuation of scary desserts. I only ran into one scary dessert in US. In an airport. A kind of ginger roll full of yummy things. However it was so sticky that it was impossible to get a hold of my camera while in the process of eating the roll. But it was gooood! So good. Scaringly good!