torsdag, marts 19, 2009

Me - a kidnapper and evil helper of the tooth fairy?

Tirsdag var absolut ikke et af højdepunkterne i mit arbejde med børn. Fra at være den søde smilende guitarspillende hjælper i børneklubben i Hölstein gik jeg til at være både kidnapper og tandfeens onde hjælper. På én og samme dag.


Det startede altsammen så godt. Jeg hentede Rebecca til gymnastik og undrede mig ganske vist over, at hendes lærere ikke vidste, at jeg skulle hente hende før tid, men det havde jeg jo aftalt med moderen i sidste uge. En time senere midt i børneklubben ringer en skræmt mor til børneklubben, fordi hun ikke kan finde sin datter. Hun mente absolut ikke, at jeg skulle hente pigen. Ups!!!


Kort efter skal jeg følge Simon, Natasha og Rebecca hjem. Natascha hopper op på sin cykel, og jeg når lige at sige: ”Ikke så hurtigt”, førend hun suser ned ad en bakke og vælter ud over cyklen med blod ud af munden. En anden pige fra børneklubben kigger på mig og siger: ”Man lader altså ikke små børn køre ned ad en bakke på cykel!” Av! Så fik man dén! Så går det ellers tjuhej derhjemad med cykel, løbehjul og tre børn, mens Natascha hyler som en stukket gris gennem hele byen.
Natascha må afsted på skadestuen og jeg følger Rebecca helt hjem, mens jeg føler mig som verdens værste børneklubmedarbejder.


Heldigvis er Rebeccas mor kommet sig over kidnapper-chokket og kan se, at misforståelsen er sket, fordi hendes datter har forvirret hende med modstridende informationer.
Næste dag hører jeg, at Natascha også har det godt igen. Det var kun en af de gamle tænder, der var faldet ud. Til og med har tandfeen hørt om historien og lagt en femmer under Nataschas hovedpude i løbet af natten, så nu er hun en glad lille tøs igen. Og moderen fortæller, at hun faktisk også har ladet børnene køre ned ad den lille bakke flere gange.


Jaja, man kan ikke altid gøre tingene så godt, som man gerne vil. Men som regel er der vel en vej igennem det hele.

(Børnenavne ændret.)


Tuesday was definitely not one of the highlights in my work with children. From being the sweet smiling guitar playing helper in the Good News Club in Holstein I went to be both kidnapper and the evil helper of the tooth fairy. And it all happened at the same day. It started all so well. I picked up Rebecca at her gym class and was a bit surprised that her teachers did not know that I would pick her up a bit early, but I had talked with the mother about that last week.


An hour later in the middle of the GNC a scared mum called, because she could not find her daughter. She had not expected me to pick up the girl. Wow, how I felt bad.



Shortly after that I was going to bring Simon, Natasha and Rebecca home. Natascha jumped up on her bike, and I just managed to say, "Not so fast", before she raced down a small hill and took a bad fall on the bike. Blood was coming out her mouth and she was screaming like crazy. Another girl from GNC looked at me and said, "You don’t let small children bike down a hill!" Ouch! So then I just rushed through the village with three confused children, a bike and two microscooters plus lots of tears from Natascha. Natascha had to go to the emergency room with her mom and I brought Rebecca home while feeling as the worst GNC helper ever.


Fortunately, Rebecca’s mother had recovered from the kidnap-shock and she now had realized that the misunderstanding happened because her daughter had her confused with conflicting information.


The next day I heard that Natascha also was well again. Only one of the old teeth had fallen out. And to make it all even better, the tooth fairy had heard about the whole story and had put a coin under her pillow during the night, so now she was a happy little girl again. And the mother actually told that she also let the children bike down this small hill.


Well, well, we can’t always do things as good as we would like to but usually, there is thankfully a way through it all anyway.

(Names of children changed.)

fredag, marts 06, 2009

Håb - Hope


Håb er en mærkelig størrelse. Jeg har altid set med forundring på min søster Jette og min far, som er de smukkeste eksempler på håbefulde væsener, jeg kender. Og jeg har lyttet til deres håb og drømme, som i mine ører ofte har lydt lige lovlig langt ude. Men efterhånden har jeg lært at nikke smilende og drømme lidt sammen med dem.
Og denne vinter har jeg virkelig forstået konceptet "håb" meget bedre. For jeg går nemlig rundt og håber. Håber på forår, selvom de mere erfarne tilflyttere her i Schweiz ryster på hovedet af mig og siger, at det kan man da slet ikke gøre endnu. "Vent til april! Det er alt for tidligt at håbe nu!" siger de.
Men jeg kan altså ikke lade være. Og selv om jeg gang på gang bliver skuffet, så MÅ foråret da komme snart - måske i næste uge??? Drømmen om solskin, varme dage og vandreture i skoven holder mig oppe. Og selv om der pludselig igen idag ligger en halv meter sne, så glæder jeg mig over et russisk ordsprog, som min kollega fra Ukraine citerede for mig for at holde håbet højt. Det går nogenlunde sådan: "Vinteren burde slippe sit tag, men den nægter og smider koldt vand i hovedet på foråret. Men foråret vasker bare sit ansigt og dukker op endnu smukkere."
Og udover min kollega fra Ukraine så har jeg endnu en medsammensvoren, når det kommer til forårshåbet: Der er en lille fugl, som bliver ved med at synge sin lille forårssang. Den startede sin smukke sang for to uger siden og bliver ved i al slags vejr. Selv, da jeg gik og skovlede sne væk fra min bil i eftermiddags, sad den på en gren og akkompagnerede mit arbejde. Det MÅ da være et forårstegn!
Hope is a strange thing. I have always been quite amazed at my sister Jette and my dad, who are the most beautiful examples of hopeful creatures I know. And I have listened to their hopes and dreams, that often sounded a bit too unrealistic in my ears. But eventually I learned to smile, nod and dream a little bit with them.
And this winter, I have gotten to understand the concept of hope much better. Because I go around and hope for spring to come, although the more experienced immigrants here in Switzerland shake their heads at me and smile. "Wait until April, it is too early to hope now!" they say. But I can not resist. The hope of warm days, sunshine and a walk in the forest keeps me up. And even though I repeatedly get disappointed, I keep thinking that spring MUST come soon - perhaps next week??
And because we suddenly again today got half a meter of snow, I really appreciated a Russian proverb, that my colleague from Ukraine quoted for me to keep hopes high. It goes something like this: "The winter should start to withdraw but it refuses and throws cold water in the face of the spring. But spring washes her pretty face and emerge even more beautiful."
Oh, and beside my colleague from Ukraine I have another conspirator when it comes to spring hope: There is a little bird who keeps singing his little spring song despite tons of snow. He started two weeks ago and he will not stop. Even when I went to shuffle snow this afternoon, he sat on a branch and accompaigned my work. That MUST be a sign of spring!

torsdag, marts 05, 2009

EBU manual - TCE manual


Så sidder vi her med hovederne dybt begravet i den europæiske EBU-manual. Iris, Linda og jeg er i gang med en omfattende revidering og har fået forslag fra medarbejdere over hele Europa. Vi har kun fem dage til dette projekt inden de flyver tilbage til Ukraine og Rumænien.
Lige nu har vi taget 18½ ud af 26 lektioner, så vi er ved godt mod.

So, here we are sitting with our heads buried deeply in the European TCE manual. Iris, Linda and I are engaged in a comprehensive review and have received suggestions from workers throughout Europe. We have only five days for this project before they fly back to Ukraine and Romania. But right now we have finished 18½ out of 26 lessons, so we are in good spirits.