mandag, august 07, 2006

Engelsk, tysk og polsk

Som nogle måske ved, så skrev jeg sidste år en manual på engelsk om at holde børneklubber. Denne manual bliver brugt, når jeg underviser i Schweiz. Igår fik jeg imidlertid en mail om, at den er ved at blive oversat til tysk også, og den er vist også blevet oversat til polsk. Det er da meget sjovt, at ens arbejde kan bruges i flere lande.

Da jeg ikke har noget billede af manualen, sætter jeg her i stedet et billede fra TTC af Andrea (fra Færøerne) og jeg, som stolte fremviser vores første ballonflyvere, der ikke sprang under konstruktionen. For at lave propellen, skal man nemlig bruge den såkaldte tulipanvridning, og den resulterer ofte i smadrede balloner.

Jeg synes bare, at det er sjovt at have et job, hvor man både sidder med næsen begravet i computeren for at lave en manual, der bliver oversat til flere sprog, men også sidder med fingrene begravet i balloner for at kunne glæde en masse børn på et mere overfladisk niveau.

Ingen kommentarer: