fredag, november 30, 2007

Hanni


Her ser I det smil, der har mødt mig mange gange om dagen den sidste måned, når jeg er kommet forbi vores vaskeri på vej til og fra mit kontor. Hanni og hendes mand Gottfrid har været frivillige medhjælpere den sidste måned, og de har været en stor velsignelse for os.

Hanni er 76 år gammel og tog i 1964 ud som missionær til Eritrea, hvor hun lærte Gottfrid at kende. Det blev til 20 år som misisonærer i forskellige lande. Sikke et tjenersind, at de kommer her og hjælper os med alle mulige praktiske opgaver!

Hanni har været ansvarlig for vores vaskeri, og jeg tror ikke, at jeg nogensinde har mødt et menneske, der har været så enthusiastisk overfor vasketøj. Dette har været måneden, hvor forsvundne sokker er kommet tilbage til deres ejermænd, og vi alle har fået et kærlig hentydning, hvis vi ikke hurtigt nok fik fjernet vores vasketøj fra tørresnorene. Jeg tror ikke, at der nogensinde er nogen, der har bekymret sig så meget for mit vasketøj udover mig selv.

Men det er jo bare vasketøj? Eller er det? Det får mig til at tænke på et bibelvers fra Kolosenserne 3,23: "Hvad I end gør, gør det af hjertet — for Herren og ikke for mennesker."
Jeg kan ihvertfald sige, at hvad end Hanni og Gottfrid er blevet sat til at gøre denne måned, så har de gjort det for Herren, og vi andre er blevet velsignede.

On the picture you see the smile that has met me several times a day the past month as I have been walking by our laundry on the way to and from my office. Hanni and her husband Gottfrid have been volunteers this past month and have been a great blessing to all of us.

Hannis is 76 years old and in 1964 she went out as a missionary to Eritrea and got to know Gottfrid. Together they served as missionaries for 20 years in different countries. What serving hearts they have to come here and help us out too!

Hanni has been in charge of the house laundry the past month and I think it is rare to see so much enthusiasm towards laundry as she has shown. This has been the month where missing socks have been returned to their owners and we've all got a kind reminder if our laundry was left too long on the clothesline. I don't think anyone has ever shown so much concern for MY laundry beside myself.

But is it not just laundry? Or is it more than laundry? It makes me think about a verse from Bible: 'Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men' (Col 3:23)I think we all aggree that whatever Hanni and Gottfrid have been doing this month they have done it with all their hearts for the Lord. And the rest of us have been blessed too! Thanks!

tirsdag, november 27, 2007

Lørdag aften i Basel - Saturday night in Basel


Den sidste halvanden måneds tid har jeg løbet med Valerie, en kollega, for at forberede os til Basels årlige juleløb. Og vi klarede det! Vi fik også lokket Valeries mand, Gerhard med. Jeg mærkede næsten slet ikke, at jeg løb, så optaget var jeg af at være midt i en storby igen, at kigge på julelysene, butiksvinduerne og ikke mindst indånde den velkendte duft af forurening. I år var målet at gennemføre. Næste år er det at forbedre tiden...

The last 1½ month I have been running 2-3 times a week with Valerie, one of my colleagues. We were preparing for the yearly Christmas run in Basel. And we made it! We even got Valerie's husband Gerhard to run with us. I hardly noticed that I was running because I was too occupied with being in the middle of a city again. So all I noticed while running was all the Christmas decorations, the shops and the familar fragrance of polution. This year's goal was to finish. Next year our goal is to improve our finishing time...

Praktik 2 - Practicals 2


Tak for forbøn. Vi havde en dejlig weekend i Basel med børnemøder. På billedet ser I Manjola fra Albanien, der øver den Den Ordløse Bog med Sarah. Det var også opmuntrende at høre, at de andre teams også havde mange gode oplevelser. En lille pige tog imod Jesus og sagde: "Nu smutter jeg hjem for at fortælle, hvad der er sket med mig." En af de voksne spurgte, om hun skulle gå med hjem og forklare det, men pigen svarede: "Det kan jeg godt klare selv." Sådan!

Thanks for your prayers. We had a lovely weekend in Basel with children's meetings. On the picture is Manjola from Albania who is helping Sarah to practise The Wordless Book. It was also encouraging to hear that all the other teams also had many good experiences. One little girl asked Jesus into her life and said, 'Now, I'll go home and share with my family what has happened. One of the leaders asked if she should go with her but the girl answered, 'No, I can manage.'

fredag, november 23, 2007

Praktik - Practicals

I denne uge har vores tyske kursister været ude og afprøve det, de har lært, ved forskellige børnekampagner. Og her i weekenden går det så løs for vores engelske klasse. Jeg tager med en gruppe kursister til Basel lørdag og søndag og jeg er sikker på, at de vil sætte pris på jeres forbøn for, at mange børn må lære mere om Gud denne weekend.

This week our German students have been out practising what they have learned. They went to three 5-days-clubs. And so this weekend it is time for our English class to practise as well. I'll go with a group of students to Basel Saturday and Sunday and I'm sure they'll appriciate your prayers so that many children can hear about God this weekend!

Thanksgiving


Igår fejrede vi den amerikanske thanksgiving. Vi har flere amerikanere her, og eftersom denne højtid betyder ligeså meget for dem som julen gør, så må vi jo hellere tage dem lidt alvorligt. Og det gør slet heller ikke noget, når man får så dejlig mad serveret! Jeg spekulerer bare på, om jeg også kan få indført Sct. Hans og fastelavn her?

Yesterdy we celebrated thanksgiving here at Kilchzimmer. We have several Americans here so it has become at tradition to celebrate this holiday together with them since thanksgiving means as much to them as Christmas. And that's OK with me when they serve so nice food for the rest of us. I am only wondering which Danish national holidays I should introduce to them... hehe.

mandag, november 19, 2007

Nationaler Tanztag


Ja men altså knapt har man sagt farvel til C & C, førend man bliver kastet ud i et nyt eventyr og denne gang endda et, som fik mig til at glemme kulturchok og hjemve i syv timer. Her i lørdags var det nemlig Nationaler Tanztag - Den Nationale Dansedag. Og på en eller anden måde fik Liz, vores eneste schweiziske kollega, lokket mig med... Og jeg fik lokket Valene med (se billedet - datter af et par kolleger). Og så blev der ellers grinet og svedt løs over Cha cha cha, jive, salsa, rock'n roll og meget mere! Og oven i hatten fik jeg lært en masse nye schweiziske ord. Jeg bliver vist nødt til at genoptage standarddans, som jeg gik til forrige vinter. Det er bare for sjovt!

And I had hardly said goodbuy to C & C before I was thrown into a totally different kind of adventure. And this time it was even something that made me forget all about culture shocks and homesickness for seven hours. Because this past Saturday was the Nationaler Tanztag - National Day of Dance in Switzerland. And somehow Liz, our only pure Swiss colleague, got me to sign us up for that. And somehow I got Valene (see picture - she is the daughter of two other colleagues) interested too. And so we laughed and sweated to cha cha cha, Jive, Salsa and other styles. And on top of that I actually learned a lot of Swiss words that day. I guess I need to take up ballroom dancing again because it is simply just THE BEST!

Claire and Claudia


I sidste uge havde vi besøg fra Rumænien. Hvor var det hyggeligt at se Claire (nordirer) og Claudia (rumæner) igen. Jeg har mødt dem før, men begyndte for alvor at lære dem at kende i Tyskland i maj, da jeg var på lederkursus. Og det var hyggeligt!

Og nu var det så blevet tid til uddybe venskabet lidt. Claudia er en lille ilter og morsom rumæner med krudt i enden. Claire er den mere rolige type, som altid har rette svar på rette tid. Oven i hatten fik jeg også hygget mig med Claires mor og hendes mand.

Ugen gik alt for hurtigt, men vi ses snart igen. (snart = februar). Hvem ved, måske er det den slags mennesker, der tæller med i regnestykket om de 500 søskende? (Se sidste blogspot.)


Last week we had a visit from Romania. And how good it was to see Claire (Irish) and Claudia (Romanian) again. I have met them before but really started to get to know them in Germany in May at our Leadership Conference.

And now it was time to deepend the friendship a bit more. Claudia is a tiny sparkling Romanian and Claire is the kind of person who always has the right answer at the right moment. What an ability! And on top of that I also got to meet Claire's mum and her husband.

The week passed by all too quickly but we'll meet soon again (soon = February).

Who knows - maybe these kind of people are counting in on the 500 siblings? (See previous blogspot.)

5 eller 500 søskende? - 5 or 500 siblings?



Forleden dag fik jeg brev fra mine mindste søskende Miriam (7) og Marcus (6).

Miriam skriver: "Kære Dorthe, jeg savner dig." Marcus skriver: "...Jeg glæder mig til du kommer hjem til jul."

Jeg blev rigtig glad for brevene og også ked af det. At få to sådanne breve midt i min hjemves-rus slog hovedet på sømmet. Og jeg spurgte mig selv om, hvordan man overhovedet kan finde på at forlade sådanne to små dejlige kære søskende.

Men lige i det øjeblik blev jeg mindet om et vers fra Bibelen:
Jesus sagde: »Sandelig siger jeg jer: Der er ingen, der har forladt hjem eller brødre eller søstre eller mor eller far eller børn eller marker på grund af mig og på grund af evangeliet, som ikke får det hundreddobbelt igen nu i denne verden... Markusevangeliet 10,29-30

Og så... ja, nå ja. Så var det jo OK igen det hele. Jeg vil jo gøre alt for Jesus!

Men så kom jeg til at tænke på, at jeg har forladt 5 søskende. Hvis jeg skal have dem hundredegange tilbage, så.... Ja, altså 500 søskende virker en smule overvældende. 100 Martin'er!! Det er måske lige i overkanten? Jeg ved det ikke? Egentlig er fem søskende et ret passende antal. Jeg har derfor spekuleret lidt på, om man måske kan bytte nogle af de 500 for andre velsignelser?

A few days ago I received some letters from my youngest siblings, Miriam (7) and Marcus (6). Miriam is writting, 'Dear Dorthe, I miss you'. Marcus is writting, 'I am looking forward to you are coming home at Christmas'.

I got real happy about those letters but also sad. To receive two such letters in the middle of my homesickness intoxication really hit me hard. And I had to ask myself how in the world I could even think of leaving two such lovely little siblings behind.

But right at that moment I was reminded of a verse from the Bible: "I tell you the truth,"Jesus replied, "no-one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel will fail to receive a hundred times as much in this present age..." Mark 10:29,30

And then well... then right, then everything was alright again. I wanna do it all for Jesus.

But then I started thinking about the fact that I have left behind 5 siblings. If God will give me a hundred times more siblings.... then that is actually 500 siblings. Maybe just a tiny bit over the edge? Or?? Actually I think five siblings is quite a reasonable amount of siblings. Therefore I have been wondering if I could trade some of the other 500 into other kinds of blessings?

torsdag, november 15, 2007

Jeg glæder mig i denne tid - View from my window

Jeg glæder mig i denne tid
Nu falder julesneen hvid
Så ved jeg julen kommer
The view from my windows this morning
(Above is a Danish poem about snow that is not translatable)

søndag, november 11, 2007

Hjemve - Homesick

Hvad er hjemve?
Længslen efter hjemmet? Hvad er mit hjem? Det er vel der, hvor jeg kan føle mig hjemme, slappe af, lægge benene op på bordet (i overført og bogstavelig forstand). Det er der, hvor jeg er omgivet af mennesker, som jeg kender godt, og som kender mig. Hvor jeg kan være mig med hele mig. Hvor jeg kan grine igennem.

Det varer nok noget tid, inden et nyt land og et nyt miljø bliver et hjem. Jeg føler mig næsten konstant træt. Hver gang jeg er sammen med mennesker, føler jeg, at jeg må være på stikkerne, fordi de er så anderledes end mig og de mennesker, jeg normalt ville omgive mig med. Jeg føler ofte at kollegaer sender signaler, som jeg ikke ved, hvordan jeg skal tyde eller handle på.

Hele tiden er der nye ting at forholde sig til, og selv om mange af dem blot er praktiske forhold, så kræver de alle sammen en hel del mere energi, end man er vant til at investere i den slags småting. Bare jeg skal ud og handle, så bruger jeg meget mere tid, end jeg er vant til, fordi jeg ikke kan finde de produkter, jeg har brug for. Og som regel er jeg taget i byen med nogle andre og kan ikke nå at finde det hele, inden vi skal mødes igen. Så jeg kommer altid hjem uden alt, hvad jeg har brug for.

Nu håber jeg ikke, at folk begynder at komme med en masse gode råd, for jeg tror egentlig ikke, at der er så mange gode råd på dette stadie andet end at være tålmodig og forkæle sig selv, være sammen med Gud og sætte grænser. Men selv om jeg forsøger at gøre det, så er jeg stadig konstant træt og leder efter det sted, hvor jeg i overført forstand kan smide benene op på bordet og slå en skraldlatter af.

What is homesickness? The longing for home? Where is my home? I guess it is where I can relax, put my feet up on the coffee table (literally and figurative). It is where I am surrounded by people that I know oh so well, and that know me the same way. Where I can be me with all of me. Where I can laugh a good laugh from the bottom of my heart.

It will probably take some time before a new country and a new environment become a home. Every time I am with people I feel alert because they are so different from me and from the people I normally relate to. I often feel that people are sending signales that I don't not how to interpretate or relate to. All the time there are new things that I must relate to and even if a lot of them are practical issues they still drain me from energy because I have to spend so much more time deal with these things than I usually would. For example when I go shopping. It takes me so much more time than usually because I can't find what I am looking for. And normally I have gone together with other some other people so I never finish my shopping list before we have to meet again and I get home still lacking things I need.

I don't hope people will start giving me all kinds of advice because I actually don't think there is that much to do about it. It is a phase I must through and I guess that all I can do is to have patience, try to treat myself, spend time with God and make boundaries. But even if I try to do that I am still constantly tired and looking for the place where I can put my legs on the coffee table (figurative) and laugh from the bottom of my heart.

Ugens højdepunkter - The highlights of the week

Jeg har virkelig nydt at begynde oplæringen i mit nye job. Jeg synes, at det er interessant og spændende (py-ha ;-))
I ugen, der er gået, har jeg været en tur i Basel for at stemme til det danske folketingsvalg. Det var hyggeligt at møde et par danskere på konsulatet og finde ud af, at der er op til flere danske foreninger i Schweiz, så dem må jeg prøve af og se, om de er noget for mig.

Og så kom der pakke fra Danmark. Tak Kathrine. Jeg elsker Blomme i Madeira og danske dameblade!

Fredag kom min opholdstilladelse, og lørdag kom sneen (er heldigvis væk igen).

Hjemveen satte også ind i denne uge, men mere om det i en senere blogpost.
Snip snap snude, så er den uge ude. Tip tap tønde, så kan en ny begynde!

I have really enjoyed the training for my new job. It's really interesting and exciting.

Beside that, I have been to Basel (first picture) at the Danish Consulate to vote for the Danish election taking place next week. It was nice to speak with some Danes and to learn that there are some Danish clubs in Switserland which I intend to visit.

And then a parcel from Denmark arrived with my favourite Danish chocolate and other wonderful things. Thanks Kathrine! (Second picture)
And on Friday my immigrant papers (third picture) came and on Satuday the snow (third picture).
Also the homesickness finally arrived (I was starting to worry...) but more about that in a later blogspot.
So a week passed by and another one is right ahead.

mandag, november 05, 2007

En historisk dag og Guds stemme - A historic day and God's voice

I dag er lidt af en historisk dag for mig. Jeg starter den officielle oplæring i mit nye job. De næste to måneder har vi afsat en del eftermiddage i kalenderen, hvor informationer, arbejdsrutiner og værdier skal videregives fra en generation til en anden.

Igår talte Gud til mig til aftengudstjenesten. Jeg blev mindet om et vidnesbyrd, jeg hørte for måske ti år siden. Det var Else Pedersen fra min barndoms menighed, der delte nogle kloge ord. Jeg kan ikke huske sammenhængen, men hun sagde: "Når gamle og unge skal arbejde sammen, er det ligesom når kniv møder slibesten. Det slår gnister. Vi bliver måske chokerede over gnisterne, men det er en helt naturlig proces, der sliber os og gør os mere skarpe/brugbare." Kloge ord, Else!

Og hvad skal jeg så bruge dem til? Det vil måske vise sig. Jeg tænker på, hvor hårdt det var for mig at pakke mine Teens To Children manualer sammen og give dem til Ida i slutningen af september - selv om jeg vidste, at de var i gode hænder. Teens To Children - mit hjertebarn -var jeg med til at starte og lede i seks år. Hvor meget hårdere må det ikke være for Paul og Audrey, som har ledet vores Europæiske undervisningsafdeling i 15 år at skulle videregive deres hjertebarn til sådan en grønskolling som mig - som ovenikøbet med jævne mellemrum kommer til at gøre totalt tåbelige ting - såsom helt spontant at lægge mine fødder behageligt til rette på et bord midt i et lærermøde i sidste uge.

Tja, hvad kan jeg sige: Måske får vi alle tre brug for en god portion nåde, når vi går i gang med denne slibeproces. Men lad det bare slå gnister - hvis gnisterne kan bruges til, at endnu flere bliver sat i brand for Europas børn!

Today is somewhat of a historical day for me since I'll start my official training for my new job. We have set aside a good number of afternoons the next two months where informations, working rutines and values can be passed on from one generation to another.

Yesterday God spoke to me during the evening service. I was reminded of a testimony that I heard maybe ten years ago. It was given by Else Pedersen, a lady from my former church. I can't remember the context but she said, 'When young and old work together it is like a knife meeting a grindstone. It throw sparks. We might get shocked by the sparks but actually it's a natural proces. It sharpens and grinds us for further ministry.' Wise words, Else!

And how am I gonna use these words? Time will probably tell.
I think about how hard it was for me to sort through my Teens To Children manuals in the end of September and pass them on to Ida even if I knew they were in good hands. I co-founded and co-lead Teens To Children for six years and it was one of my most precious ministries. How much harder must it be for Paul and Audrey to pass on the Education Department to me after 15 years. And to pass it on to me - a crazy - still fairly young - person who frequently does really stupid things - such as spontaneously putting my legs comfortablely up on the table during a teacher's meeting last week.

Well, what can I say? Maybe all three of us will need a good portion of grace as we start this process of grinding. But just bring those sparks on! As long as they lead to even more people getting on fire for reaching the children of Europe!

Take away på bjerget - Take away on the mountain


I lørdags fik jeg en fantastisk frokost: Take away! Det er noget af en sjældenhed her på bjerget, da det nærmeste take away sted ligger 20 minutters kørsel herfra. Men anyways. Her sidder jeg med mit første take away måltid i Schweiz, med et dansk dameblad og kigger ud over bjergene. Kan livet være bedre? En noget anden setting at spise takeaway i end den danske. Sådan kan livet ændre sig. Jeg er nu godt tilfreds (får nemlig den varme mad serveret hver dag i vores spisesal) men savner dog med jævne mellemrum The Taco Shop på Østerbrogade.

This Saturday I had my first take away meal since coming here. The closest take away place is 20 minutes drive away so this was really something. But anyways. On the picture I am sitting with my take away and a Danish magazine and a mountain view. Can one wish for more? Quite a different setting from my usual take away meals in Denmark. Life changes but still goes on. I am actually happy (because I actually get a well cooked meal in our common dinning room everyday!) but now and then a meak longing for The Taco Shop on Østerbrogade, Copenhagen, appears.

Nyt kontor - New office


Så skete det! En stor lykkefølelse har ramt mig! Mit gule kontor er væk (Tak til Eduard og Ched) og ind på historiens arena er et helt nyt HVIDT kontor kommet. Det emmer af effektivitet. Jeg glæder mig til at arbejde her! Tak til Gerhard som tålmodigt har været med mig i IKEA og samlet alle møblerne!

It happened! A great rush of happiness it overtaking me. My yellow office is gone. For good! (Thanks to Eduard and Ched.) And a new WHITE office has occured. It beams of efficiency! I am really looking forward to to work here. Thanks to Gerhard who with much patience went with me to IKEA and also assembled the furnitures.