Igår læste jeg følgende ordsammensætning på en af mine norske venners blog (Pers). Der stod: "Endelig kom sneen". Nu har vi jo altså også fået en del sne i DK de sidste dage. Og jeg vil bare sige: Jeg forstår det simpelthen ikke. Jeg forstår ikke, hvad den sætning betyder. Hvad laver ordet "endelig" i samme sætning som ordet "sne"??? Jeg er helt lost! Hvis det nu havde været ordene "Endelig" og "forår" i samme sætning - ja, så var jeg med! Nej, tro mig: En københavner som mig forstår dig ikke, Per! Det skal man vist bo nord for Larvik for at forstå.
We have a blizzard going on in Scandinavia. And to my big surprise I read this sentence on a friend's (Per's) blog yesterday, 'Finally the snow has come'. And I don't get it! I don't understand this sentence. I don't understand the meaning of it! What is the word 'finally' doing in the same sentence as the word 'snow'??? I am totally lost! If it had been the words 'finally' and 'spring', then I would have understood. But believe me, Per, a city girl like me do not understand you. I guess you have to live north of Larvik to follow your lines of thoughts.
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)
Ingen kommentarer:
Send en kommentar